Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

20/08/2017 - 1972 Youenn Gwernig le poète new-yorkais trilingue

Ébéniste, Youenn Gwernig trouve du travail à New-York en 1957, mais de son Scaër natal aux tours de Manhattan, le choc est rude : Daeroù an eñvor, dizehan war va divjod, N’hell an avel en taol-mañ o skubañ, kizellet int re zon em c’hig (Les larmes du passé, sans arrêt sur mes joues, Le vent cette […]

Lire la suite...

25/08/2019 - 2019 : Le drame des réfugiés dans la poésie bretonne

Quelle bonne idée ! Pour la première fois un florilège des poètes des langues de France est mis en lumière dans une anthologie bilingue. Dix plumes bretonnes rentrent en résonnance avec leurs homologues alsaciennes, basques, catalanes, corses et occitanes. « Toute langue non conforme à la langue dominante est une terre de liberté » écrit le préfacier J.P. […]

Lire la suite...

02/06/2019 - 1974-2019 / Gouel broadel ar brezhoneg : la vitrine de la langue bretonne

La première fête de la langue bretonne, Gouel ar Brezhoneg, s’est tenue à Guingamp il y a 45 ans. Celle de 2019 se déroule le week-end prochain à Langonnet. Ce rendez-vous rituel de la planète brittophone avait été initié par les trois organisations les plus actives dans les années 1970 Skol an emsav (L’école du […]

Lire la suite...