Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

1623 : La vie de Saint Yves en breton

Canonisé en 1347, quelques années après sa mort, Yves Hélory de Kermaria est devenu le saint patron de la Bretagne, propulsé à ce rang par Charles de Blois comte de Penthièvre qui plaida sa cause en Avignon et par Jean V qui lui éleva un monument dans la cathédrale de Tréguier. Cette reconnaissance officielle fit que nombre de cultes locaux à des saints obscurs furent rattachés à Saint Yves d’où la profusion de formes bretonnes : on en compte trente six dont Erwan, Euzen, Youenn, Izan, Ivon

(la suite à lire dans Dimanche Ouest-France du dimanche 20 mai 2018)

Pennad orin / Texte original

Kantik Sant Erwan

Nann, n'eus ket e Breizh, nann, n'eus ket unan
Nann, n'eus ket ur sant, evel sant Erwan
Nann, n'eus ket ur sant, evel sant Erwan

N'eus ket en Argoad, n'eus ket en Arvor,
Koulz ha sant Erwan 'vit an dud a vor (bis)

Nann, n'eus ket er vro, 'vel ma lavarer,
Hag a ve ken mat 'vit al labourer

N'eus ket kaeroc'h skouer d'an dud a lezenn
Evit sant Erwan, skouer ar veleien

Evel hon Tadoù, int, tud a gredenn,
Lavaromp d'ar Sant, 'n ur gaer a bedenn:

Aotrou Sant Erwan, Patron Breizh-Izel,
Bezañ treitour deoc'h, nann, kentoc'h mervel

 

Troidigezh / Traduction

Cantique à St Yves

Non, il n'y a pas en Bretagne, non, il n'y a pas un
Non, il n'y a pas un saint, comme saint Yves
Non, il n'y a pas un saint, comme saint Yves

Il n’y a pas en Argoat ni en Arvor,
Aussi bon que saint Yves pour les gens de la mer.

Non, il n’y a pas dans le pays, partout on le dit,
Qui serait si bon pour le paysan.

Il n'y a pas plus bel exemple pour les gens de loi
Avec saint Yves, prêtre exemplaire

Comme nos ancêtres l'étaient, croyants,
Parlons au saint, celui-là est un bon prieur

Saint Yves, patron de la Basse-Bretagne,
Être traître envers vous, non, plutôt mourir

Gouzout Muloc'h / Pour aller plus loin

Brezhoneg : 

Gueguen (Tanguy), Buhez sant Euzen,Montroulez, 1623 (advoul. Gwennole Le Menn, Skol, 2002.
Becedia : http://bcd.bzh/becedia/br/sant-erwan-hag-ar-vreizhadelezh
Kantik Sant erwan https://fv.kan.bzh/feuille-02537.html

Français :

La Haye (Pierre de), Vie de Saint Yves, Morlaix, 1623. (Réédition Gwennole le Menn, Skol 2002).
Le Mappian (Jean), Saint Yves, patron des juristes, éd Ouest-France, 1997.
Cassard-Combot-Dervilly,Giraudon, Les chemins de St Yves, Skol Vreizh N°30, 1994.
Cassard (J.C), Les devenirs de St Yves du Moyen-age vers aujourd'hui, PUR, Rennes, 2004 http://books.openedition.org/pur/22391?lang=fr#ftn19

Cassard (JC), Provost (G), St Yves et les Bretons, PUR, Rennes, 2004.
Le Guillou (Jean-Paul), Saint Yves : Ceux qui l’ont connu témoignent, ceux qu’il a guéris racontent : Enquête de canonisation, Imprimerie Henry, 1989, 2e éd., 2003, préf. Yann Talbot.
Morvannou (Fañch), Les cantiques de St Yves, http://books.openedition.org/pur/22421