Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

13/01/2019 - 1829 : création du « facteur rural » : paotr al lizheroù

En 1829, le roi Charles X crée 5000 emplois de « facteur rural » paotr al lizheroù et fait mettre 35000 boîtes aux lettres, une dans chaque commune de France. Le vocabulaire de la poste est déjà connu des bretonnants puisqu’on le trouve dès 1612 :  Digeriñ ha disklozañ lizheroù un arall(Ouvrir et décacheter les lettres des autres) […]

Lire la suite...

06/01/2019 - 1732 : Le dictionnaire de Gregoire de Rostrenen révèle bien des richesses cachées.

On doit à ce père capucin de Rostrenen cet imposant ouvrage de 978 pages, financé par les États de Bretagne. L’auteur, excellent bretonnant, a puisé à des sources anciennes aujourd’hui disparues ce qui fait la richesse de l’ouvrage. Prenons comme exemple les étrennes : Il nous donne deux mots kalannaet derou-mat avec de multiples exemples : derou […]

Lire la suite...

30/12/2018 - Ar gourdeizioù : les douze jours qui annoncent le temps de l’année

En ce 30 décembre, nous sommes au cœur de ce que la tradition bretonne appelle les gourdeizioù, c’est àdire littéralement les surjours ou jours supplémentaires. Le premier à avoir noté cette tradition est Grégoire de Rostrenen dans son Dictionnaire breton-françoispublié en 1732 : « La qualité des douze premiers jours de l’an dénote celle des douze […]

Lire la suite...

23/12/2018 - 1936 : Nedeleg er Marok (Noël au Maroc)

En 1936 l’Ouest-Éclair recrée une chronique en langue bretonne baptisée Korn ar Brezhoneg(Le coin du breton). Celui-ci sous la responsabilité de Léon Le Berre est largement ouvert à toutes les contributions. Pour Noël, c’est un léonard, Yves Tillenon, sous son nom de plume Al Louzaouer(Le guérisseur), qui nous fait vivre un Noël au Maroc : Amañ […]

Lire la suite...

16/12/2018 - 1900 : La première chronique bretonne du quotidien L’Ouest-Éclair

Voici la centième chronique bilingue Teñzor ar brezhoneg skrivet ! Ces pépites du breton, écrites à travers les siècles témoignent de la richesse de notre langue. Cette chronique bretonne a une histoire. Elle commence le 14 janvier 1900, six mois après le lancement à Rennes du quotidien L’Ouest-Éclair. Désireux de s’implanter en Basse-Bretagne, le journal doit tenir […]

Lire la suite...

09/12/2018 - 2018 : Help ! mon enfant parle breton

La récente étude de la Région Bretagne sur la transmission familiale a mis en exergue que la grande majorité des parents qui scolarisent leurs enfants dans les filières bilingues possèdent peu ou pas les rudiments de la langue bretonne. On peut se féliciter de l’initiative de deux éditeurs de proposer aux parents une aide pour […]

Lire la suite...

02/12/2018 - 1919 : Gwir ar yezhoù (droits linguistiques et droits des peuples)

L’Armistice signé, le retour de l’Alsace et de la Lorraine dans l’État français suscite un débat politique sur les régions, que suit chaque semaine l’hebdomadaire Kroaz ar Vretoned(La Croix des Bretons). Maurice Barrès, président de la Ligue des patriotes réclame l’établissement d’un statut provincial qui rétablirait les régions. Cette prise de position fait réagir le […]

Lire la suite...

25/11/2018 - 1918 : An Arsav-Brezel, (L’armistice)

1562 jours de guerre !,  rappelle le Courrier du Finistère le 16 Novembre 1918. Le chroniqueur Corentin Le Nours s’exclame : Bennozh d’hor soudarded ha d’ho mistri ! Ha bennozh da Zoue ! Echu an drailh ! Setu savet heol ar justis ha deiz ar peoc’h ne zaleo ket da c’houlaouiñ.(Merci à nos soldats et à leurs officiers ! Merci à […]

Lire la suite...

18/11/2018 - 1917 : Ar Plouk, poème de J.M. Normand contre la glottophobie dans les tranchées.

Canonnier pendant la guerre, Jean-Marie Normand de Guiclan a publié dans le journal Kroaz ar Vretoned (La Croix des Bretons) un certain nombre de poèmes sur la vie dans les tranchées. L’un d’entre eux s’élève contre le racisme ordinaire qui touche le soldat breton à cause de sa langue, son accent, ses habits. Avant guerre, les […]

Lire la suite...

11/11/2018 - 1916 : L’évasion incroyable de Michel Lec’hvien, cultivateur de Ploubazlanec

La grande guerre fut un tel traumatisme pour ceux qui l’on vécue qu’il a fallu plusieurs années pour qu’ils témoignent. Michel Lec’hvien, cultivateur de Ploubazlanec près de Paimpol, publie ainsi dix ans après, le récit de son évasion d’Allemagne : War hent ar gêr (Sur le chemin de la maison). Ce texte récemment réédité aux éditions […]

Lire la suite...