Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

12/08/2018 - Brezhoneg an hañv – Le breton de l’été : le breton s’affiche au festival interceltique de Lorient

Le plus grand festival breton qui attire des Celtes du monde entier cultive aussi la symphonie des langues. Emvod ar Gelted(L’assemblée des Celtes) a mis à l’honneur cette année les Gallois. Avec près de 600 000 locuteurs le cymraeg(langue galloise) est la langue celtique la plus parlée, c’est aussi la plus proche du breton. Les […]

Lire la suite...

05/08/2018 - Brezhoneg an hañv – le breton de l’été : Gallois et bretons

Tout le monde garde en mémoire Geraint Thomas, brillant vainqueur du Tour de France, arborant fièrement son drapeau gallois sur les Champs Elysée. Ce drapeau gallois flottera sur Lorient pendant les 10 jours du Festival Interceltique. Nul doute qu’on entendra souvent résonner l’hymne que nous partageons avec les Gallois Hen Wlad Fy Nhadau – Bro […]

Lire la suite...

29/07/2018 - Brezhoneg an hañv – le breton de l’été : Yec’hed mat (Bonne santé) trinquons en breton

Il n’y a pas une fête bretonne sans ses boissons typiques du pays. Beaucoup de fabricants ont tenu à garder et à promouvoir les noms originels des produits proposés. Il y a peu d’eau de source (dour-eien) embouteillée en Bretagne, la seule à notre connaissance qui affiche un nom bilingue c’est Menez Are (Monts d’Arrée).Quant […]

Lire la suite...

22/07/2018 - Brezhoneg an hañv- le breton de l’été : ar pardonioù (Les pardons)

Sur les 6000 chapelles en Bretagne, on compte aujourd’hui environ 1200 pardons actifs. Cette tradition religieuse est née de la pratique des indulgences en contrepartie d’un acte de piété. Cette pratique fut dévoyée au XV ème siècle par certains papes : Ar pab Sixt IV a roas kant devezh pardon da c’hounit da gement hini a […]

Lire la suite...

15/07/2018 - Brezhoneg an hañv (Le breton de l’été) : Gouelioù ha festoù

Ce week-end commence l’été des grands festivals en Bretagne avec le Kann al loar  (Clair de lune) à Landerneau et le Gouel ar vroderezed(Festival des brodeuses) à Pont l’Abbé. Dans le florilège des affiches sur nos murs vous relèverez certainement le mot Gouelqui signifie fête en breton.  L’origine est religieuse : Gouel Pask, Gouel Nedeleg, Gouel […]

Lire la suite...

08/07/2018 - Brezhoneg an hañv (le breton de l’été) : les noms de lieux Plou -Kêr – Ti

12% des communes bretonnes commencent par Plouou ses variantes Plo, Ple, Ploe, Plu, Pleu. Ils désignent les paroisses primitives d’Armorique. Celles-ci se sont formées à partir du 5 au 7èmesiècle par les immigrés de l’île de Bretagne fuyant les invasions anglo-saxonnes. La plupart des 179 noms en Plou, conservés dans le nom des communes,   sont […]

Lire la suite...

01/07/2018 - Brezhoneg an hañv (Le breton de l’été) : Bienvenue, bonjour, kenavo

Nos visiteurs attentifs voient fleurir le long de nos routes ou dans les commerces des panneaux souvent multilingues « Bienvenue – degemer mat ».Cette formule a partir du verbe degemer (accueillir) signifie plutôt « bon accueil, bonne réception ». Pour  l’idée de bienvenue, il faut utiliser donematou donedigezh vatà partir du verbe dont (venir). Bonjourer est par contre un art […]

Lire la suite...

24/06/2018 - 1807 : Le Gonidec, le « père du vrai breton »

Né au Conquet en 1775, Jean-François-Marie-Maurice-Agathe Le Gonidec, fit carrière comme fonctionnaire dans l’administration des forêts. Membre de l’Académie celtique, il publie en 1807 une grammaire bretonne qui révolutionne l’écriture du breton calquée jusque là sur l’orthographe anarchique du français. Son principe est : une lettre = un son. Ainsi il écrit /K/ ce qui en […]

Lire la suite...

17/06/2018 - 1450 : Gwenc’hlan prédit l’avenir de la Bretagne

C’est un véritable bijou qu’à découvert Louis Le Pelletier, moine bénédictin, qui composa un dictionnaire du breton au XVIIIème siècle. Le texte, sous forme de dialogue, entre le roi et son barde, prédit l’avenir de la Bretagne : D’ar Roue Arzhur e lavari,pebezh sinoù e Breizh a gouezho glan, ken fin ar bed-mañ (Tu diras au […]

Lire la suite...

10/06/2018 - 2018 : Mil Hent (Mille chemins) le nouveau CD de Denez

Denez Prigent, ce n’est pas seulement une voie envoûtante,  c’est aussi des textes qui méritent toute notre attention. Imprégné des célèbres complaintes du dernier millénaire, il crée sans relâche de nouvelles mélodies empruntant pour cela Mil Hent(Mille Chemins), c’est le titre de son dernier C.D. Il entame son périple par ce qu’il appelle An hentoù […]

Lire la suite...