Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

21/07/2024 - Sportoù Breizh : Le bâton de combat (ar bazhaeterezh breizhek), un sport martial à découvrir.

Dans le quotidien des Bretons ar vazh (le bâton) tient une place importante. Le penn-bazh littéralement le bout de bâton est l’outil essentiel pour faire la route, il sert aussi à l’occasion d’arme pour se défendre. Ce qu’on sait moins c’est que l’art de manier le bâton est un sport de combat reconnu. Les expressions […]

Lire la suite...

14/07/2024 - Sportoù Breizh : Du jeu de papegault au  tir à l’arc moderne : c’hoari ar saezh ( Le jeux des flèches)

L’arc est une des armes de guerre les plus redoutables du Moyen-Âge. Les plus célèbres archers étaient Gallois. Une chronique du XIIème siècle raconte le siège d’Abergevenni : Ur marc’heg houarnwisket penn kil ha troad, skoet diouzh an daou du gant div saez a voe treuzet outañ e zivvorzhed ken e voe ez gwir tachet […]

Lire la suite...

09/07/2024 - Sportoù Breizh : C’hoari an horell (Le jeu de crosse ou hurling)

C’est sans doute l’un des plus vieux sports bretons et celtiques. On en trouve trace dès 1557 dans le Mystère de Sainte-Barbe : Hemañ zo taol sec’h ha brec’h mat A ya timat hag a bad pell, Horell ! (Voilà un coup sec, d’un bon bras, qui vient vite et qui dure longtemps, Horell! An […]

Lire la suite...

30/06/2024 - LA LITTERATURE BRETONNE DES ORIGINES À NOS JOURS

Dans la droite ligne de cette chronique qui vous donne accès aux trésors du breton écrit, les éditions des Montagnes Noires viennent de faire paraitre un panorama de la littérature en langue bretonne en français. J’ai choisi de vous faire découvrir la littérature jeunesse de nôtre siècle focalisée sur la découverte du monde. Tud va […]

Lire la suite...

23/06/2024 - Feu de la St Jean (Tantad Sant Yann) : la tradition du crieur des cendres dans la vallée de l’Aulne

C’est une des nouvelles les plus connues de la littérature bretonne. Écrite par Jakez Riou, Lan, Embanner al Ludu fut publiée en 1938 dans la revue Gwalarn (Nord-ouest). Il raconte une tradition originale des fêtes de la St-Jean en Bretagne. Kement hini a oa deut gantañ e lodig : ar baotred, un duilhad spern-du kalet […]

Lire la suite...

16/06/2024 - JUIN 1944 : Le barde François Stephan de St Pol de Léon assassiné par les Nazis

Après le débarquement de Normandie, maquisards bretons et armée allemande se livrent un combat impitoyable. François Stephan, lieutenant FFI dans le réseau Centurie de Morlaix est arrêté le 27 juin. Son corps fut retrouvé en 1962 sur le plateau du Bouguen à Brest selon Visant Seité : En ur toullañ un tu bennak war-dro an […]

Lire la suite...

02/06/2024 - 1944 : Le poète Roperzh er Mason décrit les bombardements sur Lorient dans son poème Tangwall (Incendies).

Mai 1944, Roperzh er Mason assiste chaque nuit au pilonnage de Lorient par les avions alliés, il publie un long poême dans la revue Dihunamb ( Réveillons-nous) : Dihunet on bremañ gant c’hwitelloù spontus ar c’horn brezel. Henozh emañ ruz hanter an dremmwel Du-hont war ma c’her c’hendel. Setu deuet ar freuzadur hag an dismantr […]

Lire la suite...

26/05/2024 - Ar friko : Quand la tradition de faire bombance à la mode de Bretagne s’accorde à toutes les sauces

Cela faisait longtemps que je n’avais pas participé à un friko, un repas de noce. L’occasion de regarder de près ce mot breton attesté dès le XVIIIème siècle dans un récit comique : E gontell a zic’hodellas, Tuf Tuf ha goude e lemmas, Grik grik grik grik hag e lammas war ar peskig. Me lavar […]

Lire la suite...

21/05/2024 - 2024 : Les chants inspirés (Kan awenoù) de la chanteuse Nolwenn Korbell réunis dans un recueil poétique de haute tenue

Depuis plus de 20 ans, Nolwenn Korbell trace sa voie dans le monde de la chanson en Bretagne. Chez elle, pas de reprises de chants traditionnels. Tout est nouveau, tout est inspiration, tout est souffle poétique : Mel d’ar mintin, trichin da noz, O klask an hiviz kavet ar vrozh, Met den ebet nije miret […]

Lire la suite...

12/05/2024 - 1906 : Le coup de foudre de la soeur de Van Gogh pour le Barzaz Breiz qu’elle traduit en néerlandais.

”Frappé intérieurement par la simplicité et la rare beauté de ces chants populaires, je pourrai peut-être conserver un peu du charme originel dans une traduction en néerlandais.” C’est par ces mots qu’Elisabeth van Gogh, soeur aînée du peintre présente notre Barzaz Breiz( Chants de Bretagne) qu’elle traduit dans sa langue en 1906. C’est son frère […]

Lire la suite...