Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

21/04/2024 - 2023 : Tan De’i ( Allumer le feu), la nouvelle génération d’écrivains bretons conjugue défense de la planète et refus de l’autoritarisme

Loeiza an Duigou signe un premier romant très emblématique de sa génération. Tan De’i est le nom d’une fabrique d’allumettes perdue au milieu des bois et dirigée de main de fer : An tad Pyro kentañ a zo deuet a-benn da renañ war ar struj. Petra en deus graet ? Aozañ, kempenn, jediñ, sifrañ, krouiñ, […]

Lire la suite...

14/04/2024 - Chanson en l’honneur du corsaire malouin Duguay-Trouin

On connait au moins cinq chants traditionnels bretons qui célèbrent la mémoire du Malouin Duguay-Trouin, terreur des Anglais, comme raconte ce chant recueilli à Taulé près de Morlaix : Duguay a rae d’ar Saozon spontañ / Hag o lakae holl er brezel da grenañ /Komz a Zuguay a rae dezho horoll / Dre ma voe […]

Lire la suite...

07/04/2024 - Le K barré : Ꝃ, dans les noms commençant par Ker, une spécificité bretonne qui déroute les généalogistes.

Les généalogistes débutants sont souvent désorientés par cette lettre Ꝃ très présente dans les noms de familles bretons. C’est en effet une abréviation du mot Ker (village) présent dans 20 % environ des noms de lieux bretons. C’est une tradition ancienne, nous précise le site internet An Drouizig (le petit druide) : Ul lizherenn implijet […]

Lire la suite...

31/03/2024 - Ar Basion Vras (La grande passion) une tradition théâtrale en Bretagne depuis le moyen âge

Depuis le XIIIème siècle on joue l’histoire de la passion du Christ aux alentours de Pâques. La première version que nous possédons en breton date de 1530 et cette tradition s’est conservée jusqu’au XIX ème siècle. Neb a c’hoari ar Basion pe he diskan a wir galon en deus tri c’hant devezh pardon (Celui qui […]

Lire la suite...

24/03/2024 - Corentin Le Nours : le premier journaliste professionnel bretonnant écrivit quelques 2000 éditoriaux de 1893 à 1925.

Né à Plomelin en 1865, Corentin Le Nours est estropié à l’âge de 13 ans. Instituteur dans un premier temps il collabore à l’hebdomadaire catholique le Courrier du Finistère avant d’en prendre les rênes en 1893. Militant il fustige l’écrivain Emile Zola dans un premier article : Zola, ur skrivagner lous ha difeiz a heulias […]

Lire la suite...

17/03/2024 - 1876 : Luzel, rédacteur en chef du journal républicain Le Morlaisien vent debout contre les royalistes

Grand collecteur de contes et de chants populaires, François Marie Luzel devient en 1876 rédacteur en chef d’un journal républicain de Morlaix. Dans un paysage politique bouleversé par la défaite de 1870, Il prend soin de définir son engagement : Ar republikaned a zo ar mistri hirio, met ar republikaned fur, ar re vat, ar […]

Lire la suite...

10/03/2024 - 1924 : Il y a cent ans la publicité en breton bat son plein pour attirer le million de bretonnants de la campagne.

Ce sont les fabricants de médicaments qui ont été les premiers à faire de la publicité en breton pour les louzou mat evit ar yec’hed ( Les bonnes herbes pour la santé). Il y a cent ans, dans la ville de Brest très francisée, certains commerçants jouent la carte d’attirer le monde rural. Gwerzhañ marc’had-mat […]

Lire la suite...

03/03/2024 - 1901 : Le paysan bas-breton, Jean-Marie Déguignet se révolte contre la misére dans un poème inédit

La revue linguistique Hor Yezh (Notre langue) vient de publier un poème inédit de Jean-Marie Déguignet. Au crépuscule de son existence mouvementée, vivant ”sur un grabat de fougères, n’ayant que de sordides haillons pour couvrir son vieux corps usé” il jette à la face du monde son cri de révolte : An deputeed tromperien, ganeomp […]

Lire la suite...

25/02/2024 - Richesse de notre langue : les nombreux mots bretons pour désigner les nuages (Koumoul)

Je suis tombé des nues ! J’apprends que le mot nuage (collectif de nue) n’est utilisé que depuis le XIXème siècle. De plus il n’y a qu’un mot en français pour désigner ces amas de petites gouttelettes volantes qui affectionnent la Bretagne. En breton, nous avons dix mots pour caractériser les nuages ! Une richesse […]

Lire la suite...

18/02/2024 - 1820: Le dictionnaire breton de Coetanlem. Une mine pour l’étude de la langue bretonne et de la vie quotidienne au pays de Morlaix

8384 pages ! Il aura fallu trente ans à Jean de Coëtanlem pour écrire cet ouvrage monumental dans son château de Trogriffon en Henvic. Il a tout simplement repris le dictionnaire de Le Pelletier au 18ème, et il a fait des rajouts et des commentaires passionnants. Le mot bien connu billig avait droit à deux […]

Lire la suite...