Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

05/04/2020 - 2013 : Tasmant en ti (Fantôme dans la maison) du Galicien AgustÍn Paz

L’un des mérites des éditeurs bretons c’est d’être à l’écoute des littératures mondiales en langues minorisées. Les éditions Sav-Heol (Lever de Soleil) nous propose ainsi un texte magnifique du grand écrivain galicien Agustín Paz traduit avec finesse par Mark Kerrain. Cartas de Inverno (Lettres d’hiver) devient en breton Tasmant en ti (Fantôme dans la maison) […]

Lire la suite...

30/03/2020 - 1180 : LES LAIS BRETONS DE MARIE DE FRANCE

Il ne reste que peu de traces de la littérature bretonne du Moyen-Âge. Les lais bretons de Marie de France montrent pourtant que cette littérature a existé et a participé largement à ce qu’on appelle les romans arthuriens. L’écrivaine qui fréquentait la cour du roi d’Angleterre Henri II et Aliénor d’Aquitaine, a composé une série […]

Lire la suite...

22/03/2020 - 1720 : La mort du marquis de Pontcalleg (Gwerz marv Pontkalleg)

Le 26 mars 1720, la conspiration de Pontcallec se termine dans le sang sur la place du Bouffay à Nantes. Quatre des meneurs sont éxécutés à la hache, condamnés pour complot contre le Régent. Plusieurs gwerz (complaintes) racontent la fin tragique de ces Bretons qui se sont élevés contre le pouvoir qui voulait lever des […]

Lire la suite...

16/03/2020 - 1919 : Premiers débats sur le droit de vote des femmes

En pleine reconstruction après le conflit de 14-18, les démocraties occidentales accordent les unes après les autres, le droit de vote aux femmes, suivant ainsi un mouvement amorcé dès 1893 par la Nouvelle Zélande. En France, le vote des femmes est soutenu par l’Eglise comme on peut le lire dans le numéro de juillet 1919 […]

Lire la suite...

09/03/2020 - 2020 : Nidiad : magasine littéraire et philosophique

Lire Pouchkine, Platon, Lovecraft ou Kypling en breton ! Voici le pari que se sont donné un cercle de poètes et de philosophes bien dans leurs baskets de jeunes bretonnants. Leur magazine a 10 ans d’existence, 40 numéros et des rêves à chaque page : Skrivañ a reomp evit lakaat hon greunenn da ziwanañ, evit […]

Lire la suite...

01/03/2020 - 1554 : Sonnet breton en l’honneur de la naissance d’Henri IV

Les prestigieux « Jeux floraux » de Toulouse ont couronné en 1553 un poète Quimpérois, François Moeam. Celui-ci reçoit l’églantine pour un « Chant royal de Nostre dame ». Moeam précède ainsi au palmarès Pierre de Ronsard qui recevra cette distinction l’année suivante. Preuve que le breton comme les autres langues du royaume garde un fort prestige, Moeam publie […]

Lire la suite...

23/02/2020 - 1995 : Le premier dictionnaire tout en breton (Geriadur brezoneg)

Linguiste discret, le capiste Jean-Yves Lagadec, récemment décédé, a pourtant signé l’une des oeuvres majeures de la lexicographie bretonne. Avec Martial Menard il a publié en 1995 le premier Geriadur brezhoneg c’est à dire l’équivalent du « Larousse » en breton. Les explications de chaque mot sont données uniquement en breton. Ret e oa pourchas d’ar skolidi […]

Lire la suite...

16/02/2020 - 1844 : Devises en breton des familles nobles / Gerioù Ardamez

Les devises nobiliaires fleurent bon les temps de la chevalerie. En Bretagne, nombre de familles nobles ont gardé leur devise ; en breton ger ardamez, littéralement mot d’armoirie. Les plus braves ont gardé des slogans militaires comme Araok, Araok (en avant ! en avant !), Ret eo mervel (Il faut mourir) ou bien Gwir ha leal […]

Lire la suite...

09/02/2020 - 1382 : La fête des amoureux de la St Valentin liée au rituel d’accouplement des oiseaux

C’est l’auteur anglais Chaucer qui popularisa le premier la St Valentine’s day : When every bird come there to choose his mate (Quand chaque oiseau choisi son partenaire). En France, Charles d’Orléans composa nombre de poèmes d’amour à sa femme Valentine : « Ce jour de St Valentin que chacun doit choisir son compagnon ». Du côté […]

Lire la suite...

02/02/2020 - 1970 : Pobl Vreizh, mensuel en breton de l’U.D.B.

Bernioù labourerien o deus kollet o bara (Des tas de travailleurs ont perdu leur pain), c’est la une du premier numero de Pobl Vreizh en février 1970. La déclinaison bretonnante du « Peuple Breton », le journal de L’Union Démocratique Bretonne est le premier journal d’un parti politique, publié tout en breton. Résolument de gauche, le premier […]

Lire la suite...