Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

2020 : Nidiad : magasine littéraire et philosophique

Lire Pouchkine, Platon, Lovecraft ou Kypling en breton ! Voici le pari que se sont donné un cercle de poètes et de philosophes bien dans leurs baskets de jeunes bretonnants. Leur magazine a 10 ans d’existence, 40 numéros et des rêves à chaque page : Skrivañ a reomp evit lakaat hon greunenn da ziwanañ, evit krouiñ an dazont. Ha krouet eo an dazont hunvreet, betek ur mare …N’eo ket c’hoazh echu istor an neb a grou e brezhoneg. (Nous écrivons pour semer des graines pour le futur. La création en breton ce n’est pas fini, nous rêvons pour l’avenir).

Écoutons le rêve de Yulia Borisova, une des plus belles plumes de sa génération : N’ouzon ket piv A’m laka da gomz, Met redek a ra ma rimoù, Fonnus ha buan Pa sav ennon Tan an denerded dister. Gwelout a ran Bannoù al loar Ha tevel a ra ma spered, Sevel a ra E donder ma boud Soñjoù ha c’hoantoù mezhus. ( Je ne sais d’où viennent mes mots, mais mes rimes courent quand s’enflamme en moi le feu de la tendresse. Je vois des éclats de lune et mon esprit se calme. Au fond de moi s’entrelacent pensées et désirs inavouables).

Rêver l’avenir c’est aussi penser qu’un jour les Bretons réagiront contre le cours du monde. Nous voici avec Malo Adeux dans la presqu’île de Sarzeau. Avel reter (Vent de l’est) nous raconte comment le tourisme industriel a envahi notre vie et corrompu nos élus. Les touristes de l’avenir sont les chinois Edo dres ar patrom o chaseal daou dourist gant daou c’her saoznek ha sinaek « seat reserved, bei ding le »… – Gwelet peus pezh eo deut da vout hor c’heriadenn ! Leun barr a dus iskis ha dianav ! N’eus mui tu ebet da vout e peoc’h ganimp. ( Le patron venait de chasser deux touristes en anglais et en chinois « Siège réservé ». Tu as vu ce qu’est devenu notre village. Plein de gens bizarres et inconnus. Nous ne pouvons plus vivre en paix !)
Les norias de cars de touristes, les résidences secondaires, sont-ils l’avenir pour notre Bretagne littorale ? La question est posée crûment par cette jeune génération qui se pique aussi de philosophie. Prederour e c’hell bezañ ar barzh hag ar barzh prederour. (Le philosophe peut être poète et le poète philosophe).
Ils avaient 20 ans quand ils ont créé Nidiad, ils en ont trente, ils ont décidés d’arrêter et nous promettent « un dremmwel nevez », de nouveaux horizons. On attend avec impatience

car ces temps-ci nos horizons ont besoin de beaucoup de poésie.

Pennad orin / Texte original

Neuennadurioù diwar-benn ar frankiz

Frankiz : setu unan eus ar gerioù kasaus-mañ o deus muioc'h a dalvoudegezh eget a boell ; a gan muioc'h eget a gomz ; a c'houlenn muioc'h eget a respont ; unan eus ar gerioù o deus graet an holl vicherioù ha bastrouilhet o eñvor a zoueoniezh, a brabedoniezh, a zivezoniezh hag a bolitikouriezh ; setu gerioù efedus tre evit an arzaelañ, an daelerezh, an helavarded ; mat d'ober dezrannoù touellus, soutilderioù didermen ha dibennoù frazennoù a ziroll ar gurun.

Troet diwar ar galleg gant Hoel Mahe

Troidigezh / Traduction

Fluctuations sur la Liberté

Liberté : c'est un de ces détestables mots qui ont plus de valeur que de sens ; qui chantent plus qu'ils ne parlent ; qui demandent plus qu'ils ne répondent ; de ces mots qui ont fait tous les métiers, et desquels la mémoire est barbouillée de Théologie, de Métaphysique, de Morale et de Politique ; mots très bons pour la controverse, la dialectique, l'éloquence ; aussi propres aux analyses illusoires et aux subtilités infinies qu'aux fins de phrases qui déchaînent le tonnerre.

Paul VALERY, Fluctuations sur la liberté

Gouzout Muioc’h / Pour aller plus loin

Nidiad, n°1-40
Blog : https://nidiadblog.wordpress.com
Wikipedia : https://br.wikipedia.org/wiki/Nidiad
Agence Bretonne de Presse : https://abp.bzh/nidiad-la-nouvelle-revue-litteraire-en-breton-vient-de-sortir-16990
Roux (Pierre-Adrien), Nidiad ouvre la langue bretonne sur le monde, https://archives.fragil.org/focus/1826
Radio Kerne : http://www.radiokerne.bzh/fr/manon-le-gourrierec-et-hoel-mahe-du-magazine-nidiad/