Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

1880 : Ret eo kastizañ ar vugale ! (Il faut punir les enfants), la sanction éducative traumatisante qui dura jusqu’au milieu du XXème siècle

L’affaire Betharam a réveillé beaucoup de souvenirs douloureux chez nos anciens. L’éducation à l’ancienne était particulièrement féroce. On en trouve l’écho dans Feiz ha Breiz (Foi et Bretagne) l’année ou Jules Ferry déclara l’instruction obligatoire. Pour l’auteur il faut punir Ar vugale diroll hag ar re feneant (Les enfants dissipés et les fainéants). Il précise son point de vue : Ne lavaran ket e kement-se lopañ, mac’hagnañ, lazhañ ar vugale ; ar pezh a bretantan eo a zo ret korijañ anezho da lamet diganto o defotoù, o visoù ha da lakaat e plas kaliteoù ha vertuoù ( Je ne dis pas par là frapper, mutiler, tuer les enfants ; ce que je prétends c’est qu’il faut les corriger pour enlever leurs défauts, leurs vices pour mettre à la place des qualités et des vertus).
L’auteur cite la bible comme référence : ”ar sotoniachoù a zo skoulmet en ur c’hordennat e kalon ar bugel mes ar wialenn o zaolo er-maez ac’hano hag ar paotr a valeo eeun hervez ar furnez” ( Les bêtises sont cordelées dans le coeur des enfants, mais la verge les en fera sortir pour marcher droit sur le chemin de la sagesse). L’auteur va plus loin : ”ma roit d’ar bugel ar wialenn neuze ne varvo ket, rak dre ma skoit, e tilivroc’h e ene deus an ifern” ( Si vous donnez de la verge à un enfant il n’en mourra pas, car quand vous frappez vous délivrez son âme de l’enfer).
Et comme si ça ne suffisait pas il prend pour référence ces paroles de Napoleon : ”Ma n’em bije ket resevet ar valaen ne vijen ket ar gwaz ma ‘z on” ( Si je n’avais pas reçu le balais, je ne serai pas devenu l’homme que je suis).
Napoléon avait interdit les châtiments physiques dans les lycées d’état qu’il avait créés. Pour l’auteur de Feiz ha Breiz, il était sous l’influence des francs-maçons : Perak ‘ta e tifenne ar c’hastis er skolachoù fontet gantañ ? Abalamour e oa framassoun ha dre-se e ranke sentiñ ouzh urzhioù a deue dezhañ diouzh teñvalijenn an ifern” ( Pourquoi donc avait il interdit les châtiments corporels dans les lycées qu’il avait créés ? Parce qu’ il était franc-maçon et il devait obéir à des ordres venus des ténèbres de l’enfer).
Et pour clore ce discours d’un autre temps : ”Perak ‘ta Satan, pehini a zo rust ar rustañ, ne faot ket dezhañ e vez kastizet ar vugale ? – Evit ma teuint da vezañ fall, brein-put a-walc’h da bourveiñ abred urzh ar framassouned ha da ober outo menec’hi e-giz Gambetta, Paul Bert, Jules Ferry” ( Pourquoi Satan, le plus dur des durs ne veut pas punir les enfants ? – Pourqu’ils deviennent mauvais, et assez corrompus pour rentrer rapidement dans l’ordre des francs-maçons et en faire ses disciples comme Gambetta Paul Bert ou Jules Ferry.)
Le châtiment corporel interdit seulement en 2019 dans la famille, trouvera de nombreux partisans dans l’enseignement privé et public jusqu’en 1970 ; il était complété par un châtiment psychologique, ce symbole infamant qui punissait les  élèves surpris à parler breton.

Pennad orin / Texte original

Troioù-lavar

Bugale vihan, trubuilh vihan
Bugale vras, trubuilh vras

Ar bugel a ra goap eus ar re gozh
Ne d'aio ket d'ar baradoz.

An aour hag ar bugel a rank bezañ skoet
Anez n'ho defe priz ebet.

Kastiz, boued ha deskadurezh
Tri dra ret da vugel bemdeiz

Bugel moumoun ha re lezet
A skoi gant mamm ha tad abred

Emile Ernault, Dictons et proverbes bretons, Melusine, Miz genver 1898, p.286

Troidigezh / Traduction

Expressions et proverbes bretons

Petits enfants, petites misères
Grands enfants, grandes misères

L'enfant qui se moque des vieux
N'ira pas au paradis

L'or et l' enfant doivent être battus
Sans quoi ils n'auront aucune valeur

Correction, nourriture et instruction
Trois choses nécessaires à l'enfant chaque jour.

Enfant gâté et mollement élevé
Ne tardera pas à frapper père et mère.

Emile Ernault, Dictons et proverbes bretons, Mélusine, 1 janvier 1898, p. 286.

Gouzout Muioc’h / Pour aller plus loin

E brezhoneg / en breton

J.M.C., Red eo castiza ar vugale, Feiz ha Breiz, 3 a viz Genver 1880, pp5-6. Lenn en linenn war lec'hien eskopti Kemper ha Leon.
Emile Ernault, Dictons et proverbes bretons : enfants, in Melusine, 1/01/1998.  bilingue, lenn en linenn

En Français / e galleg
Eirick Prairat, Châtiments corporels à l'école : depuis quand sont-ils interdits ?. Lire en ligne sur le site The conversation, Université de Lorraine.
Eirik Prairat, La sanction en éducation, Paris, Que-sais-je, puf,
Service public, Quelles sont les punitions ou sanctions applicables au collège ou au lycée ? Lire en ligne
Olivier Maurel, La fessée, questions sur la violence éducative, La plage, (2004).
Rozenn Milin, La honte et le châtiment. : L'imposition du français : Bretagne, France, Afrique et autres territoires, Éditions Champ Vallon,