Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

03/03/2024 - 1901 : Le paysan bas-breton, Jean-Marie Déguignet se révolte contre la misére dans un poème inédit

La revue linguistique Hor Yezh (Notre langue) vient de publier un poème inédit de Jean-Marie Déguignet. Au crépuscule de son existence mouvementée, vivant ”sur un grabat de fougères, n’ayant que de sordides haillons pour couvrir son vieux corps usé” il jette à la face du monde son cri de révolte : An deputeed tromperien, ganeomp […]

Lire la suite...

31/08/2020 - Trésor de l’argoat : Les paysans, jardiniers du monde par Pierre-Jakez Hélias.

Quand Pierre-Jakez Hélias publie en 1975 ses chroniques de Ouest-France dans un recueil intitulé “Le cheval d’Orgueil” il ne s’attendait pas à cet engouement planétaire pour cet éloge des racines paysannes. Ce texte tiré du dernier chapître se veut une projection sur le monde à venir selon l’adage qu’il a popularisé : “Hep dec’h ha […]

Lire la suite...

30/07/2017 - 1904 : Les mémoires iconoclastes d’un paysan Bas-Breton

Quand Déguignet publie les premières pages de ses célèbres « Mémoires d’un Paysan Bas-Breton », il émaille son récit de termes bretons. Celui qui fut mendiant dans sa jeunesse n’oublie pas, non sans humour, la dure condition des siens : da lein e vez dec’hwitez, da verenn e vez patatez, da verenn vihan des pommes de terre, ha […]

Lire la suite...

24/03/2024 - Corentin Le Nours : le premier journaliste professionnel bretonnant écrivit quelques 2000 éditoriaux de 1893 à 1925.

Né à Plomelin en 1865, Corentin Le Nours est estropié à l’âge de 13 ans. Instituteur dans un premier temps il collabore à l’hebdomadaire catholique le Courrier du Finistère avant d’en prendre les rênes en 1893. Militant il fustige l’écrivain Emile Zola dans un premier article : Zola, ur skrivagner lous ha difeiz a heulias […]

Lire la suite...

10/03/2024 - 1924 : Il y a cent ans la publicité en breton bat son plein pour attirer le million de bretonnants de la campagne.

Ce sont les fabricants de médicaments qui ont été les premiers à faire de la publicité en breton pour les louzou mat evit ar yec’hed ( Les bonnes herbes pour la santé). Il y a cent ans, dans la ville de Brest très francisée, certains commerçants jouent la carte d’attirer le monde rural. Gwerzhañ marc’had-mat […]

Lire la suite...

18/02/2024 - 1820: Le dictionnaire breton de Coetanlem. Une mine pour l’étude de la langue bretonne et de la vie quotidienne au pays de Morlaix

8384 pages ! Il aura fallu trente ans à Jean de Coëtanlem pour écrire cet ouvrage monumental dans son château de Trogriffon en Henvic. Il a tout simplement repris le dictionnaire de Le Pelletier au 18ème, et il a fait des rajouts et des commentaires passionnants. Le mot bien connu billig avait droit à deux […]

Lire la suite...

21/01/2024 - 1929 : Quand les campagnes découvrent le cinéma muet : Plijadur e vez er sinema (Du plaisir il y a au cinéma !)

C’est dans les années 20 que le cinéma devient véritablement populaire. Paotr Gwezeg (Le gars de Gouezec) raconte en 1929 comment Maria découvre le grand écran. Da gentañ e oa lazhet ar sklerijenn, setu noz pok. Me a garme, petra an diaoul zo ‘vont da dremen ? Gortoz un tammig lar Juli ken vezo alumet […]

Lire la suite...

02/07/2023 - Mouezhioù Breizh-Les grandes voix de Bretagne : Annie Ebrel chante Anjela Duval

Du fest noz aux créations modernes les plus hardies, Annie Ebrel est un bel exemple du mariage de la tradition et de la modernité. Dans un album complet consacré à Anjela Duval, elle ose les sonorités les plus contemporaines pour mieux mettre en valeur la poésie de la paysanne trégorroise et ce lien fort à […]

Lire la suite...

14/05/2023 - 2023 : ar fri (le nez), premier texte de l’ukrainien Nicolas Gogol traduit en breton directement du russe par Anna Mouradeva

C’est l’histoire d’un petit fonctionnaire qui a perdu son nez : Dihunet e oa ar c’hargiad Kovalev en ur ober « brr… ». Souezhet e voe pa welas un dra bennak plaen hep mann all ebet e-lec’h e fri. Plaen eo evel ur grampouezhenn nevez-fardet. ( L’assesseur Kovalev se réveilla en faisant « brr… ». […]

Lire la suite...

02/04/2023 - Nevez Amzer ou Nevez Hañv, les deux noms bretons du printemps, la saison des poètes

Dans le monde celtique il n’existait que deux saisons l’hiver, ar goañv et l’été, an hañv. C’est la saison sombre qui débute l’année d’ou le qualificatif de miz Du (mois noir) et de Miz Kerzu (mois très noir) des premiers mois de l’année qui commençait le premier novembre.  L’expression nevez-amzer pour le printemps est connu […]

Lire la suite...