Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

02/09/2018 - Brezhoneg an hañv- le breton de l’été : sonneurs de biniou et de bombarde

Depuis 1956, les meilleurs sonneurs bretons en couple (sonerien daou-ha-daou) se retrouvent le premier week-end de septembre à Gourin pour leur traditionnel championnat de Bretagne. Le mot sonneur interpelle souvent nos visiteurs qui pensent spontanément aux sonneurs de cloches (kloc’her), métier aujourd’hui disparu avec l’automatisation des églises. Par contre, les sonneurs de biniou et bombardes […]

Lire la suite...

07/08/2022 - 1947 : A l’origine des bagadoù, la solidarité interceltique envers les Bretons de la France libre.

Pendant la guerre, la solidarité interceltique a donné lieu à plusieurs grandes manifestations d’aide aux familles de l’association des Bretons de la France libre : Sao Breiz evit ar vro gallek (Debout Bretagne pour la France). Les liens avec l’Écosse continuent après guerre. Le 22 mars 1946, 30 sonneurs de Bodadeg ar Sonerion (Assemblée des […]

Lire la suite...

10/07/2022 - 1870 : 1870 : La Revue Celtique donne une assise scientifique aux travaux sur les langues l’histoire et les traditions des pays marqués par l’empreinte celtique.

La revue Celtique est née en 1870 à l’initiative d’un ethnologie parisien Henri Gaidoz. C’est en Allemagne très en avance sur les études celtiques qu’il prend conscience de la nécessité de faire dialoguer les savants intéressés par la permanence des éléments celtiques en Europe. Le premier numero est emblématique : C’est un Irlandais qui nous […]

Lire la suite...

22/05/2022 - Le loup omni-présent dans la littérature bretonne fait son grand retour en Bretagne

Le loup (ar bleiz) est omni présent dans la tradition orale bretonne. L’une des pépites est une histoire écrite par Yeun ar Gow et intituée Ur galedenn a zen ( Un homme costaud). Tout commence à la fin d’une noce dans le pâys Rouzig (Pays de Châteaulin) : Pep hini a gemeras penn an hent […]

Lire la suite...

16/01/2022 - 400 ans après sa naissance, la vie de Molière racontée en breton par Nolwenn Korbell

Le théâtre de Molière reste une référence pour tous les comédiens. En 1987 Françoise Thyrion écrit une pièce “Molière par elle même” où elle revisite le personnage de façon ludique. Une pièce traduite dans 6 langues et jouée plus de 2000 fois. L’aventure bretonne de la pièce, sous le titre Hi ‘ni eo Moliere commence […]

Lire la suite...

18/10/2020 - 1949 : Ar Soner, bulletin des Bagadoù regorge de pépites en breton

Les archives du Finistère viennent de mettre en ligne 394 numéros de la revue de Bodadeg ar Sonerion (L’assemblée des sonneurs). Ce mensuel bilingue nous donne des renseignements précieux sur le renouveau de la musique traditionnelle bretonne. Si le premier ensemble musical est créé à Carhaix en 1947 : Kevrenn paotred an hent-houarn Karaez ( […]

Lire la suite...

30/01/2020 - 1920 : Les grands banquets des années folles (Frikoioù bras)

A peine tues les canonnades de la Grande Guerre, la vie reprend son cours et pour oublier la grande tuerie on se noie dans les excès en tout genre qu’on va appeler les années folles. Dans le Courrier du Finistère, le Journaliste Corentin Le Nours met en garde la classe politique : Al leue aour […]

Lire la suite...

10/03/2019 - 1912 : Filomena Cadoret : quatre prix littéraires à 20 ans !

Quand Filomena Cadoret publie son recueil de poèmes Mouez Meneoù Kerne(La voix des montagnes de Cornouaille en 1912, elle a 20 ans et déjà quatre prix littéraires à son palmarès. Née à Bonen près de Rostrenen, couturière, elle compose des chansons pour glorifier son pays natal : O pegen kaer out, ma Breizh-izel, Gant da zaonennoù […]

Lire la suite...

15/07/2018 - Brezhoneg an hañv (Le breton de l’été) : Gouelioù ha festoù

Ce week-end commence l’été des grands festivals en Bretagne avec le Kann al loar  (Clair de lune) à Landerneau et le Gouel ar vroderezed (Festival des brodeuses) à Pont l’Abbé. Dans le florilège des affiches sur nos murs vous relèverez certainement le mot Gouel qui signifie fête en breton.  L’origine est religieuse : Gouel Pask, Gouel […]

Lire la suite...

03/09/2017 - 2017 : DEVRI le monumental dictionnaire de Martial Ménard

Il y a un an, Martial Ménard publiait dans ces mêmes colonnes sa dernière chronique. Pendant dix ans, il aura passionné tous les amoureux de la langue bretonne par ses mots et ses expressions puisés à la source dans les écrits bretons. Son travail est aujourd’hui disponible sur le site www.devri.bzh. Devri est un adverbe […]

Lire la suite...