Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

21/11/2020 - Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn

Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn « Lakaet em eus em sońj dont da vezañ ur skrivagner em yezh vroadel » Peuzvat eo anavezet bremañ e bed al lennegezh vrezhonek istor trikon Ondarribia diwar skridoù Youenn Drezen (E Koun Jakez Riou) ha studiadennoù Fañch Morvannou. A drugarez da Yves Le Drezen, mab e dad, […]

Lire la suite...

16/05/2019 - Préface de Trec’h ar Garantez/Le Triomphe de l’Amour de Jean-Louis Rozec (bilingue)

En 1935, c’est un événement.  Le père Jean-Louis Rozec signe un roman en breton qui raconte pour la première fois un match de Football. Les deux équipes font partie du gratin des patronages bretons : Les Cadets de Rennes sont opposés au Paotred Dispount d’Ergué-Gabéric. Le prêtre excellent bretonnant né à Plouescat en 1898 est un […]

Lire la suite...

16/05/2019 - Lenn, stank, stankenn, ur sell istorel, douaroniel ha yezhoniel

Taolenn Pennad digoriñ I. UN EZHOMM SKLAERAAT Stankenn : étang pe vallée, nag a fazioù ! Lenn, stank, poull, loc’h : Yezh ha douaroniezh. Lenn ha stank : beb a dachenn sklaer. II. AR STANKOÙ KENTAÑ Eus ar gored d’ar pesklenn. Krouidigezh ar stankoù. Stank e brezhoneg : ar skouerioù koshañ. Ar brezhoneg stankenn hag ar c’herneveg stagen. Ar galleg […]

Lire la suite...

16/05/2019 - Défense de parler breton et de cracher par terre : l’écriteau de Gwenn-Aël Bolloré

QUESTIONS SUR UN INTERDIT ? Le musée océanographique d’Odet possède une pièce rare qui n’a rien à voir avec l’exploration des grands fonds marins chère à Gwenn-Aël Bolloré, mais plutôt à un épisode douloureux de notre mémoire collective : l’interdiction de parler breton à l’école. L’écriteau « Défense de cracher par terre et de parler breton. » nous semble […]

Lire la suite...

16/05/2019 - Rakger d’al levr Kanañ a ri (Divyezhek)

Rakger Hengounel ? mais c’est qui ce Hengounel qu’on voit tout le temps dans les émissions en langue bretonne ? Cette question ingénue je l’ai entendue poser régulièrement par les scriptes de France 3. Ce mot signifie traditionnel, Monsieur Hengounel est donc le terme générique du trésor du breton chanté, l’essence même du Kan ar Bobl, le […]

Lire la suite...

05/04/2019 - Un eskemm kaoc’h-ki pe penaos kejañ gant Bob Marley himself

Un eskemm kaoc’h-ki pe penaos kejañ gant Bob Marley himself  ! Eskemm ti a zo un tammig e-giz foar Sant Mikael. Lakaet vez poltred an ti war ul lec’hienn internet ha gortoz higenniñ unan bennak c’hoant gantañ abuziñ e amzer e Kerne-Izel. Ar bloaz-se oa deuet ganeomp tud eus al Lengadòc. Lakaet oa bet devezh […]

Lire la suite...