Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

15/05/2022 - Yves Helory (Sant erwan), patron des avocats et des hommes de lois.

Yves Hélory fut juge ecclesiastique à Rennes puis à Tréguier entre 1280 et 1303. Sa probité le fit remarquer par l’église qui le canonisa en 1347. Devenu saint sa renommée se propage à travers toute l’Europe dans les universités de droit : Prague, Vienne, Cologne, Salamanque, Gand, 18 universités se mettent sous son patronage. En […]

Lire la suite...

20/05/2018 - 1623 : La vie de Saint Yves en breton

Canonisé en 1347, quelques années après sa mort, Yves Hélory de Kermaria est devenu le saint patron de la Bretagne, propulsé à ce rang par Charles de Blois comte de Penthièvre, qui plaida sa cause en Avignon et par Jean V qui lui éleva un monument dans la cathédrale de Tréguier. Cette reconnaissance officielle fit […]

Lire la suite...

24/04/2022 - L’herbe d’oubli (ar saouzanenn) : la plante diabolique des traditions bretonnes

Le mot est connu en vieux breton sous la forme soudan (égarement, hébétude), qui évolue en saouzan en 1500 où on lui donne comme synonyme dihenchañ (perdre son chemin). La première description se trouve dans le dictionnaire de Grégoire de Rostrenen en 1732. Il la définit physiquement comme « une plante rampante qui ressemble à de […]

Lire la suite...

06/02/2022 - Il y a 250 ans la découverte des îles Kerguelen (Inizi Kergelenn)

Avec le roman Kergelenn, Alouber an dremwel (Kerguélen, le découvreur d’horizons), Hervé Gouedard raconte l’aventure des premiers Bretons dans les terres australes. Il y a 250 ans, c’est la course entre Britanniques et Français pour découvrir la Terra Australis Incognita : ur c’hevandir dianav kevrinus ha dammojennel a zlee en em gavout un tu bennak […]

Lire la suite...

28/11/2021 - 1921 : L’indépendance de l’Irlande (Iwerzhon) crée un véritable engouement pour la littérature celtique insulair

Le 6 décembre 1921 est créé l’état libre d’Irlande, avec un statut de condominium de l’Empire brittanique. Au-delà des commentaires politiques favorables en Bretagne, cet évènement crée un véritable élan des lettrés bretonnants pour la littérature irlandaise. Cela commence quelques semaines plus tard par une Gwerz Iwerzhon (Complainte de l’Irlande) publiée par Jules Gros. Celle-ci […]

Lire la suite...

01/05/2021 - Embannadur divyezhek « Trec’h ar garantez »

EMBANNADUR DIVYEZHEK TREC’H AR GARANTEZ Trec’h ar garantez eo unan deus an tri romant bet embannet etre an daou vrezel gant Jean-Louis Rozeg a sine « Brogarour » anezhañ. Jean-Louis Rozeg a oa misionaer eus urzh Sant Jakez a Montfort. Mont a rae da brezeg misionoù un tamm pep lec’h er vro. Derc’hel ar feiz, derc’hel ar […]

Lire la suite...

21/02/2021 - 1640 : L’éloge en 40 langues – dont le breton- de l’érudit provençal Nicolas Peyresc

Mort en 1637, Nicolas Peiresc est un des grands érudits humanistes du XVIIème siècle. Il entretenait une correspondance avec des érudits à travers toute l’Europe. Il fit venir de Bretagne un Dictionaer ha collocou gallec-brezonnec ha latin, diviset en teir queufren, (Dictionnaire et colloque français-breton-latin, divisé en trois parties). A sa mort, à Rome, ses […]

Lire la suite...

21/11/2020 - Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn

Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn « Lakaet em eus em sońj dont da vezañ ur skrivagner em yezh vroadel » Peuzvat eo anavezet bremañ e bed al lennegezh vrezhonek istor trikon Ondarribia diwar skridoù Youenn Drezen (E Koun Jakez Riou) ha studiadennoù Fañch Morvannou. A drugarez da Yves Le Drezen, mab e dad, […]

Lire la suite...

13/09/2020 - 1870 : Complainte sur la capitulation de la France (Brezel ar Prus)

Il y a cent cinquante ans Napoléon III encerclé par les Prussiens à Sedan doit capituler. Un gouvernement provisoire proclame la République. On a recueilli 41 complaintes bretonnes sur ce conflit. En 65 couplets Yves Quiec de Plouguernevel raconte ses mésaventures sur feuilles volante Brezel ar Prus ha trahisonou ar Franç (La guerre de Prusse […]

Lire la suite...

23/08/2020 - Trésor de l’Argoat : autour du château de Kerjean, les terres les plus riches et les plus fécondes de Bretagne

Yves-Marie Laouenan a écrit le premier roman connu en langue bretonne, daté de 1834. Resté à l’état de manuscrit, il a été édité par le CRBC en 2004, accompagné d’une traduction d’Yves le Berre. Celui-ci dans sa présentation affirme « Rien d’aussi audacieux n’avait assurément jamais été écrit en breton. » Yves-Marie Laouenan  nous livre une description […]

Lire la suite...