Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

19/08/2018 - Brezhoneg an hañv – le breton de l’été : Menhir, Dolmen, Cairn, Cromlech

La Bretagne c’est 6000 menhirs, 1000 dolmens, 80 cairns et cromlechs. Ces mots qui désignent les monuments mégalithiques en français fleurent bon la langue bretonne : brudet ez eo Breizh evel bro ar vein-hir, an taolioù-mein, an alezioù korriganed, krommlec’hioù (La Bretagne est connue comme le pays des pierres longues, des tables de pierres, des allées […]

Lire la suite...

21/04/2019 - 1997 : Kroazioù ha kalvarioù (Croix et calvaires)

On les compte par milliers et elles nous sont tellement familières qu’on a oublié leur origine. La croix est devenue un symbole chrétien au IVème siècle après la découverte de la Croix du Christ à Jérusalem. Dès lors, on s’arrache les reliques de la Croix qui deviendra dans ses différentes formes le symbole chrétien par […]

Lire la suite...

31/03/2019 - 1865 : Léopold de Léséleuc crée Feiz ha Breiz, le premier périodique en breton

Le 4 février 1865, paraît Feiz ha Breiz, kelou a bep bro ha kenteliou war bep tra (Foi et Bretagne, des infos de tous les pays et des préconisations sur chaque chose). Léopold de Léséleuc de Kerouara, vicaire général du diocèse de Quimper et de Léon a réussi a convaincre l’évêque Mgr Sergent du bien fondé […]

Lire la suite...

23/09/2018 - 1837 : Le Bas-Breton Jacques Daniel ferraille contre l’Académie française

La Bretagne a aussi son Jacques Daniel célèbre ! Cet érudit de Plomelin, près de Quimper, professeur de droit à Rennes, publie en 1837 ses « Leçons de français à l’usage de l’Académie française par un Bas-Breton de Kergoap, Finistère ». Kergoap signifie « le village de la moquerie » et il ne s’en prive pas. Il estime que le Dictionnaire […]

Lire la suite...

01/04/2018 - 1943 : Andre Guilcher géographe et bretonnant

Originaire de l’île de Sein, le géographe André Guilcher s’est très tôt passionné pour les fonds sous-marins. A 23 ans, il publie ses premières études scientifiques qu’il résumera en breton dans un livre publié en 1943 : Er studiadenn-mañ ez omp aet d’an anav d’an dianav ; eus aodoù hor bro d’an aodoù estren : eus neuzioù ar […]

Lire la suite...