Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

10/06/2018 - 2018 : Mil Hent (Mille chemins) le nouveau CD de Denez

Denez Prigent, ce n’est pas seulement une voie envoûtante,  c’est aussi des textes qui méritent toute notre attention. Imprégné des célèbres complaintes du dernier millénaire, il crée sans relâche de nouvelles mélodies empruntant pour cela Mil Hent(Mille Chemins), c’est le titre de son dernier C.D. Il entame son périple par ce qu’il appelle An hentoù […]

Lire la suite...

23/12/2018 - 1936 : Nedeleg er Marok (Noël au Maroc)

En 1936 l’Ouest-Éclair recrée une chronique en langue bretonne baptisée Korn ar Brezhoneg(Le coin du breton). Celui-ci sous la responsabilité de Léon Le Berre est largement ouvert à toutes les contributions. Pour Noël, c’est un léonard, Yves Tillenon, sous son nom de plume Al Louzaouer(Le guérisseur), qui nous fait vivre un Noël au Maroc : Amañ […]

Lire la suite...

09/09/2018 - 2018 : Apprendre le breton – Deskiñ Brezhoneg

Septembre c’est le moment de s’inscrire à une activité ; et pourquoi pas le breton ? Cette chronique vous invite tous les dimanches à découvrir tous les trésors du breton écrit ; le trésor du breton oral est infiniment plus grand : Dao de’i ! Allons y ! Il existe plus de 150 sites où l’on peut suivre des cours du […]

Lire la suite...

02/09/2018 - Brezhoneg an hañv- le breton de l’été : sonneurs de biniou et de bombarde

Depuis 1956, les meilleurs sonneurs bretons en couple (sonerien daou-ha-daou) se retrouvent le premier week-end de septembre à Gourin pour leur traditionnel championnat de Bretagne. Le mot sonneur interpelle souvent nos visiteurs qui pensent spontanément aux sonneurs de cloches (kloc’her), métier aujourd’hui disparu avec l’automatisation des églises. Par contre, les sonneurs de biniou et bombardes […]

Lire la suite...

06/05/2018 - 1858 : le Discours en breton de NAPOLEON III

En août 1858, Napoléon III et l’impératrice Eugénie font une visite de douze jours en Bretagne. L’empereur souhaite voir les Bretons tels qu’ils sont. Il ne sera pas décu : à Brest on lui présente « 50 couples de paysans en costume national dansant au son du biniou et de la Bombarde ». A Colpo dans le Morbihan, […]

Lire la suite...

29/10/2017 - 2017 : Kalonya les écrits secrets de Youenn Kervalan

Depuis 40 ans, Youenn Kervalan vibre aux tensions du monde. Ce qu’il appelle ses skridoù kuzh (écrits secrets) viennent d’être réunis sous le titre Kalonya aux éditions Al Lanv . C’est sans conteste l’événement littéraire du salon de Carhaix. Yann-Bêr Piriou a trouvé le mot juste dans sa préface : ces poèmes sont des garmoù , […]

Lire la suite...

11/06/2017 - 1911 : Max Jacob, l’homme qui parlait breton en français !

Imaginez Max Jacob, ajustant son monocle, à une table du café de l’Épée à Quimper. On est en 1911, à la Belle Époque. Notre bourgeois quimpérois présente son premier recueil de poésie « La Côte, recueil de chants celtiques ». Des chants bretons ! Biskoazh kement-all (c’est pas possible !). Max Jacob nous explique qu’il a été initié aux chants […]

Lire la suite...