Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

21/11/2020 - Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn

Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn « Lakaet em eus em sońj dont da vezañ ur skrivagner em yezh vroadel » Peuzvat eo anavezet bremañ e bed al lennegezh vrezhonek istor trikon Ondarribia diwar skridoù Youenn Drezen (E Koun Jakez Riou) ha studiadennoù Fañch Morvannou. A drugarez da Yves Le Drezen, mab e dad, […]

Lire la suite...

28/07/2019 - Sauvetage amoureux en golfe du Morbihan par Youenn Drezen

Youenn Drezen publie une longue nouvelle en 1932 dans le périodique Gwalarn ou pour la première fois dans la littérature bretonne l’écrivain raconte les émois amoureux de deux jeunes gens. AN DOUR EN-DRO D’AN INIZI (L’eau autour des îles) Ur c’hizeller yaouank a gej ouzh ur bennhêrez pinvidik eus ar Mor Bihan. Kavout a reer […]

Lire la suite...

13/08/2017 - 1972 Skol Louarn Veig Trebern : Le paradis perdu du Bigouden Youenn Drezen

– Te va faotr bihan, te n’out ket bet er skol. Diskouez din da vizied diouzhtu ! Diouetet m’oa, lor eo e vizied met n’eo ket gant bodoc’h al liv ! ( Toi mon garçon, tu n’as pas été à l’école. Montre moi tes doigts ! J’ai deviné, les doigts sont sales mais ce n’est pas de l’encre !) […]

Lire la suite...

20/12/2020 - 1929 : Pellgent Loc’h Laoual / Noël fantastique à la Baie des Trépassés

Les contes de Noël sont une tradition dans la littérature bretonne. Dans le Courrier du Finistère, Youenn Drezen publie un court récit tout a fait étonnant. Pendant la Révolution, un prêtre réfractaire va célébrer la messe de Noël dans une grotte du Cap Sizun, entre la baie des Trépassés et la Pointe du Van. Ne […]

Lire la suite...

15/11/2020 - 1918-1944 : Anthologie de la litterature bretonne T. 2 : la rupture avec le monde ancien

Dans cette période, Frañsez Favereau distingue deux courants : une continuation des écrits liés à l’ancien monde rural et catholique et une rupture de la part d’une génération nouvelle plus urbaine qui veut créer une littérature moderne. Leur théoricien est un professeur d’anglais brestois, Roparz Hemon : Ezhomm ebet d’hol lennegezh heuliañ an hentoù kozh. […]

Lire la suite...

27/10/2019 - 2018 : « Ne nous soumets pas à la tentation » !, version Goulc’han Kervella

Goulc’han Kervella, homme de théâtre, homme de plume n’a jamais hésité à mettre en lumière les grands problèmes de notre société. Dans un petit roman Temptadur ar c’hloareg Frañsez (La tentation du clerc François) publié aux éditions Aber, il s’inspire du célèbre écrit de Youenn Drezen Sizhun ar breur Arturo, (La semaine du frère arthur) […]

Lire la suite...

09/06/2019 - 1893 : Al langaj chon : l’argot breton de Pont l’Abbé

Dans un ouvrage consacré aux Bigoudens, Gabriel Puig de Ritalongi nous dévoile en 1894 l’existence d’un argot bigouden.« Pour converser plus à leur aise, les tailleurs, les maçons de Pont l’Abbé, ont composé un argot dans le breton du pays ». Ces deux corporations qui travaillaient sur des chantiers extérieurs ont éprouvé le besoin d’avoir un langage […]

Lire la suite...

30/04/2017 - Sizhun ar breur Arturo1949 La semaine torride du frère Arthur

Pas facile de devenir prêtre sous le chaud soleil de Castille ! Le Bigouden Youenn Drezen, élève des Pères Picpus à Miranda de Ebro en Espagne en 1917 se fait appeler fray Arturo (frère Arthur). Jeune moinillon de 18 ans, il est chargé de nettoyer la chapelle quand soudain, l’apparition : un duardez anezhi, gwenn […]

Lire la suite...