Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

28/05/2023 - Ar Pantekost ou Ar Sul-Gwenn des Bretons et Gallois

50 jours après les fêtes de Pâques qui marquent la résurrection de Jésus Christ, les chrétiens fêtent la Pentecôte. Ce jour selon les Actes des Apôtres (Oberoù an Ebestel), l’Esprit saint (ar Spered Santel) est reçus par 120 disciples de Jésus : A-benn deiz ar Pantekost, edont holl bodet a-gevret en hevelep lec’h. A-daol-trumm e […]

Lire la suite...

26/05/2019 - 1250 : Les racines galloises de la complainte de skolan

Ma zo ur werz a oa tost da galon Yann-Fañch Kemener eo Gwerz Skolan (S’il y a une complainte qu’aimait particulièrement Y-F Kemener c’est bien celle de Skolan) écrit Herve Bihan dans le dernier numéro de la revue de linguistique ‘Hor Yezh (Notre langue). En guise d’hommage au chanteur il nous donne plusieurs versions de la […]

Lire la suite...

05/08/2018 - Brezhoneg an hañv – le breton de l’été : Gallois et bretons

Tout le monde garde en mémoire Geraint Thomas, brillant vainqueur du Tour de France, arborant fièrement son drapeau gallois sur les Champs Elysée. Ce drapeau gallois flottera sur Lorient pendant les 10 jours du Festival Interceltique. Nul doute qu’on entendra souvent résonner l’hymne que nous partageons avec les Gallois Hen Wlad Fy Nhadau – Bro […]

Lire la suite...

25/02/2018 - 1575 : Dewi ou Devi saint gallois et breton

Quel est le point commun entre Pontivy, Loguivy, Saint-Divy, Saint-Yvi et Landivy en Mayenne ? – Toutes conservent la mémoire de saint Divi, un saint honoré le premier mars des deux côtés de la Manche lors du Dydd Gŵyl Dewi (Deiz Gouel Divi), la fête nationale galloise. La première pièce de théâtre bretonne écrite vers 1580, […]

Lire la suite...

21/01/2018 - 1895 : L’hymne gallois devient breton

C’est un tisserand gallois et son fils qui créèrent en 1856 cet hymne à la terre natale. Cette mélodie Glan Rhondda (Les rives de la rivière Rhondda) devint rapidement populaire dans le réseau des chorales galloises. Son titre trop local fut remplacé par la première strophe Hen wlad fy nhadau (le vieux pays de mes […]

Lire la suite...

25/02/2024 - Richesse de notre langue : les nombreux mots bretons pour désigner les nuages (Koumoul)

Je suis tombé des nues ! J’apprends que le mot nuage (collectif de nue) n’est utilisé que depuis le XIXème siècle. De plus il n’y a qu’un mot en français pour désigner ces amas de petites gouttelettes volantes qui affectionnent la Bretagne. En breton, nous avons dix mots pour caractériser les nuages ! Une richesse […]

Lire la suite...

11/02/2024 - 1871 : Le miracle de la crêpe, un des hauts faits du Tro-Breizh de Jésus Christ, un conte facétieux et étonnant de la trégoroise Marc’harit Fulup

La fête de la Chandeleur remet les crêpes à l’honneur chaque année. Que disent les textes en breton sur cette tradition ancestrale ? D’abord krampouezh (crêpe) est un mot spécifiquement celtique puisqu’on le trouve en gallois (crampwyth) et en cornique (crampeth). Mais les textes révèlent un imaginaire étonnant. François-Marie Luzel recueille auprès de la grande […]

Lire la suite...

04/02/2024 - 1845 : Quand le Barzhaz Breizh fait du duc Jean IV un héros de l’indépendance bretonne

Le célèbre chant An Alarc’h (Le cygne), popularisé par Alan Stivell, Gilles Servat ou Tri Yann raconte le retour du duc Jean IV d’Angleterre pour chasser les troupes du roi de France qui avaient envahi le duché. Nous sommes en 1379. Ce chant du Barzhaz Breizh était considéré comme une pure invention par certains, jusqu’à […]

Lire la suite...

10/12/2023 - 1823 : Le Lycée Armoricain, premier magazine breton, s’enflamme sur l’origine de la langue bretonne.

S’il est écrit en français, cette revue culturelle nantaise, née il y a 200 ans, s’interroge dès son premier numero sur l’identité des Armoricains. A l’époque, le concept ”Nos ancêtres les Gaulois” fait florès. Mais les bretonnants sont ils Gaulois ou descendants des Celtes insulaires ? La question déchaine les passions à grand coups de […]

Lire la suite...

01/10/2023 - 1911 : Quand Nantes, berceau et pépinière du rugby breton jouait au plus haut niveau

On l’a oublié mais la Loire Atlantique fut un pôle majeur du rugby avant la Grande Guerre comme le révèle l’encyclopédie en ligne bécédia. Nantes fait partie alors, des 8 meilleures équipes de France  : Dianav e oa skipailh Kleub skol-veur Naoned, daou vloaz so, unan eus ar re wellañ er Frañs eo hiriv an […]

Lire la suite...