Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

22/11/2020 - 1945-1968 : Anthologie de la littérature bretonne t.III : Al Liamm et Brud : la guerre froide

Dans le tome III de son anthologie de la littérature bretonne du XXème siècle, Francis Favereau n’hésite pas à mettre le doigt sur les clivages qui ont marqué cette époque : « D’évidence tous les bretonnants lettrés ne s’aiment pas ». D’un côté les nationalistes autour de la revue « Al Liamm » (Le Lien) tenant du breton littéraire, […]

Lire la suite...

21/05/2017 - 2017 : Al Liamm La jeunesse au coeur de la littérature bretonne

La revue Al Liamm (Le Lien) publie depuis 1946 des textes littéraires en breton. Un record de longévité dans les lettres bretonnes, une extraordinaire ténacité et une passerelle entre générations de bretonnants. Le dernier numéro du bimensuel fait la part belle à la jeunesse. Yulia Borisova a 26 ans, elle est Russe, son déclic breton […]

Lire la suite...

01/05/2021 - Rakskrid danevelloù Youenn Drezen : « Pellgent Loc’h Laoual »

Neb a lak e fri en oberenn lennegel Youenn Drezen a zalc’h soñj da gentañ eus e bevar romant : Intron Varia Garmez (1941), Skol Louarn Veig Trebern (1972), An dour en dro d’an inizi (1932), Sizhun ar breur Arturo ( 1947). Daou anezho zo pikolioù romant, daou all romantigoù tost a-walc’h eus doareoù an […]

Lire la suite...

20/12/2020 - 1929 : Pellgent Loc’h Laoual / Noël fantastique à la Baie des Trépassés

Les contes de Noël sont une tradition dans la littérature bretonne. Dans le Courrier du Finistère, Youenn Drezen publie un court récit tout a fait étonnant. Pendant la Révolution, un prêtre réfractaire va célébrer la messe de Noël dans une grotte du Cap Sizun, entre la baie des Trépassés et la Pointe du Van. Ne […]

Lire la suite...

21/11/2020 - Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn

Drezen-Riou-Kerrien : hadenn ar yezh o kellidañ e Bro-Spagn « Lakaet em eus em sońj dont da vezañ ur skrivagner em yezh vroadel » Peuzvat eo anavezet bremañ e bed al lennegezh vrezhonek istor trikon Ondarribia diwar skridoù Youenn Drezen (E Koun Jakez Riou) ha studiadennoù Fañch Morvannou. A drugarez da Yves Le Drezen, mab e dad, […]

Lire la suite...

01/11/2020 - 1969 : Pirc’hirin kala-goañv / Le pélerin de la Toussaint : l’homme qui parlait avec l’au-delà

Gazé à la guerre 14-18, Fañch Eliés-Abeozen a raconté l’horreur des champs de bataille dans Dremm an Ankou (Le visage de la mort). Cet épisode où il a frôlé la mort, l’a marqué profondément et va l’inspirer pour Pirc’hirin kala-goañv, une nouvelle fantastique publiée par Al Liamm en 1969. Elle raconte la vie de Jampi, […]

Lire la suite...

10/08/2020 - Trésor de l’argoat : éloge de la campagne vannetaise par Pier ar Saoz

Pierre le Sausse (Pier ar Saoz), né à Saint-Caradec-Tregomel en 1899  a écrit dans les principaux journaux littéraires de son siècle : Dihunamp, Al Liamm, Bro Gwéned, Bleun Brug. Chroniqueur dans la Liberté du Morbihan, il nous a laissé beaucoup de poèmes et de textes inspiré par la nature. Il est mort à Vannes en […]

Lire la suite...

20/07/2020 - Trésor de l’Argoat : Brocéliande, la fontaine de Barenton par Langleiz

Xavier de Langlais a publié aux éditions Piazza cinq romans historiques constituant un « Cycle de la table ronde ». Il publia un seul de ces livres en breton : « Romant ar Roue Arzhur » publié chez Al Liamm en 1975.Cet extrait est tiré des pages 94 à 97 du livre, il nous propose une évocation de la […]

Lire la suite...

01/12/2019 - 2019 : Ar chupennoù melen (les gilets jaunes) entrent en littérature

Le texte s’intitule kroashent-tro (le rond point) et ouvre le chapitre « danevelloù » (nouvelles) du magazine littéraire Al Liamm (Le Lien). Kristian Braz nous livre un texte sur le mouvement des gilets jaunes avec une justesse de ton qui fait honneur à la langue bretonne. Son personnage central c’est Jean Martin, retraité qui revient au pays […]

Lire la suite...

19/05/2019 - 1828 : Mil nozvezh hag unan / Les mille et une nuits traduit en breton

Dans les années 1820 la fièvre orientaliste enflamme les romantiques français. Delacroix peint avec force le conflit entre Grecs et Turcs et on republie en huit volumes Les Mille et une Nuits traduit par Antoine Galland. Ces contes, chefs d’œuvres de la littérature arabe séduisent un jeune celtisant léonard, Yves Louis Combeau qui entreprend la […]

Lire la suite...