Le Trésor du breton écrit Teñzor ar brezhoneg skrivet
Ce blog s'inscrit en complément de la Chronique Brezhoneg : trésor du breton écrit publiée dans Ouest-France dimanche. Vous y trouverez les textes intégrals et leurs traductions ainsi que des éléments de bibliographie et des liens internet pour en savoir plus. Amzer ar brezhoneg skrivet a ya eus ar bloaz 800 betek vremañ. Kavout a reoc'h amañ ar pennadoù en o hed hag o zroidigezh ha war an dro un tamm levrlennadurezh hag al liammoù internet da vont pelloc'h ganti ma peus c'hoant.

Résultat de recherche

21/11/2021 - 1821 : Les méfaits du kafe-koefet (café lagoutte) sur les femmes dénoncés dans une chanson sur feuille volante.

Introduit en Europe vers 1650, le café se répand en Bretagne au début du XIXème siècle. Boisson chère, elle inspire le chansonnier Guillermic, d’Elliant. Ne oa nemet an noblañs a gement hen evfe, Ha bremañ en holl gomun a ya holl da evañ, An darnvuiañ anezo n’o deus ket a vara ( Seuls les nobles […]

Lire la suite...

15/08/2021 - Femmes de lettres en Bretagne : des accents vivifiants pour la littérature bretonne

Les éditions Goater de Rennes viennent de publier un panorama des femmes écrivaines en Bretagne. Beaucoup découvriront les grands plumes de langue française, mais originalité de l’ouvrage, il donne toute sa place aux littératures de langue bretonne ou gallèse.  Fines observatrices des dérèglements de ce monde, nos écrivaines savent dénoncer l’inconscience humaine à l’image d’Anjela […]

Lire la suite...

16/03/2020 - 1919 : Premiers débats sur le droit de vote des femmes

En pleine reconstruction après le conflit de 14-18, les démocraties occidentales accordent les unes après les autres, le droit de vote aux femmes, suivant ainsi un mouvement amorcé dès 1893 par la Nouvelle Zélande. En France, le vote des femmes est soutenu par l’Eglise comme on peut le lire dans le numéro de juillet 1919 […]

Lire la suite...

05/01/2020 - 1905 : Polémique à Carhaix : les femmes peuvent elles faire du théâtre ?

Le 8 janvier 1905, Paotred Pleiber (les gars de Pleyber-Christ) jouent une pièce de théâtre sur le marquis de Pontcallec. Le rôle d’Enora, seule femme de la tragédie est joué par un homme. Cela fait réagir l’auteur François Jaffrennou qui décide de créer une troupe mixte à Carhaix : Ni a oa hardioc’h evit Leoniz. […]

Lire la suite...

27/05/2018 - 1855 : Le premier livre en breton publié par une femme : Histor ar Vreiz

Originaire de Crozon, Anne de Mesmeur fit de brillantes études à St-Pol-de-Léon et à Rennes, avant de se consacrer à la vie religieuse sous le nom de Anne de Jésus.  Son Histor ar Vreizh(Histoire de la Bretagne) avait pour ambition de pénétrer les foyers bretons tout comme le Buhez ar Zent (Vie des saints Cet […]

Lire la suite...

09/01/2022 - 1973 : Molière e brezhoneg !

Deux pièces de Molière ont été traduites en breton par Marcel Divanac’h, un bigouden de Lesconil : Ar medisin a enep dezhañ ( Le médecin malgré lui) et Ar garantez medisin (L’amour médecin). Les noms des personnages ont été bretonnisés : Sganarelle, le père, devient Gevell, Lucinde la fille, Lusienn et les quatre médecins s’appellent […]

Lire la suite...

14/11/2021 - 2021 : L’île des Américains (Enez an Amerikaned) le nouveau roman de Goulc’han Kervella

En 1918, les Américains installent une base d’hydravions sur l’Enez Derc ‘h en face de Plougerneau. Ceux-ci confient aux femmes bretonnes le soin de laver leur linge. Danvez kalet oc’h ober ar bragezeier, ar rochedoù hag ar porpantoù. Hag o bragezeier dindan ‘ta ! Kalz berroc’h eget kalsonioù gwenn ar Vretoned. C’hoarzhin a rae Marianna ha […]

Lire la suite...

07/11/2021 - 1981 : Anjela Duval : L’amour de la terre natale un message universel 40 ans après sa mort

Le 7 novembre 1981, la poétesse Anjela Duval rejoignait sa terre du Trégor. Une terre qu’elle a chanté inlassablement dans une oeuvre poétique qui en fait une des grandes voix de Bretagne. Elle avait trois façons de chanter sa Bretagne : la nostalgie, le constat amer de la fin des terroirs et l’espoir. Les trois […]

Lire la suite...

17/10/2021 - 1837 : La gwerz de la prise de Constantine, épisode sanglant de la conquête de l’Algérie

Depuis 1830, les armées françaises ont pris pied en Algérie. Elles mettront 17 ans à la conquérir. L’émir Abdelkader oppose une résistance farouche aux envahisseurs, en témoigne la bataille de Constantine qui fait l’objet d’une longue complainte en breton : Kemeridigezh Konstantin, kêr grenn meurbet eus an Afrik gant ar Frañsizien vaillant ( La prise […]

Lire la suite...

20/06/2021 - 1934 : Le mois de Juin (Miz Even) est traditionnellement le mois du foin (miz ar foenn)

Les chroniqueurs de la vie rurale nous ont laissé nombre d’évocations fortes du travail du foin, (labour ar foenn) essentiel dans l’économie de la polyculture traditionnelle. Dans ses Konchennoù, le Cornouaillais Lanig Rouz nous a laissé une description tout en finesse de ces grandes journées (devezhioù bras). An ozhac’h a oa e-barzh ar foenneg gant […]

Lire la suite...